{"id":3520,"number":17,"text":"فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ","translations":{"en":"And no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes as reward for what they used to do","es":"Nadie sabe la alegría que les espera [a los creyentes] como recompensa por sus obras","fr":"Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu'ils œuvraient","id":"Maka tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka yaitu (bermacam-macam nikmat) yang menyenangkan hati sebagai balasan terhadap apa yang mereka kerjakan","ru":"Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали","sv":"Ingen människa vet vilka dolda [skatter av] djup glädje som väntar de [troende] som belöning för deras handlingar","tr":"Yaptıklarına karşılık onlar için saklanan müjdeyi kimse bilmez","ur":"پھر جیسا کچھ آنکھوں کی ٹھنڈک کا سامان ان کے اعمال کی جزا میں ان کے لیے چھپا رکھا گیا ہے اس کی کسی متنفس کو خبر نہیں ہے","zh":"任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰籍，以报酬他们的行为。"},"transliteration":"Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloona","chapter":{"id":32,"name":"السجدة","transliteration":"As-Sajdah","translations":{"en":"The Prostration","es":"La Postración","fr":"La prosternation","id":"Sujud","ru":"Земной поклон","sv":"De Faller Ned I Tillbedjan","tr":"Secde","ur":"سجدہ","zh":"叩头"},"type":"meccan"}}
