{"id":3461,"number":52,"text":"فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ","translations":{"en":"So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating","es":"Tú no puedes hacer que los muertos oigan ni que los sordos [que no quiere oír] escuchen la prédica si la rechazan dándole la espalda","fr":"En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, s'ils s'en vont en tournant le dos","id":"Maka sungguh, engkau tidak akan sanggup menjadikan orang-orang yang mati itu dapat mendengar, dan menjadikan orang-orang yang tuli dapat mendengar seruan, apabila mereka berpaling ke belakang","ru":"Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать призыв, когда они обращаются вспять","sv":"[Muhammad!] Du kan inte förmå de döda att höra, inte heller de [andligen] döva som vänder dig ryggen, att lyssna till din kallelse","tr":"Tabiidir ki sen ölülere katiyyen işittiremezsin; dönüp giden sağırlara da çağrıyı duyuramazsın","ur":"(اے نبیؐ) تم مُردوں کو نہیں سنا سکتے، نہ اُن بہروں کو اپنی پکار سنا سکتے ہو جو پیٹھ پھیرے بھاگے چلے جا رہے ہوں","zh":"你必不能使死人听（你讲教），你必不能使退避的聋子听你呼唤。"},"transliteration":"Fainnaka la tusmiAAu almawta wala tusmiAAu alssumma aldduAAaa itha wallaw mudbireena","chapter":{"id":30,"name":"الروم","transliteration":"Ar-Rum","translations":{"en":"The Romans","es":"Los Romanos","fr":"Les romains","id":"Bangsa Romawi","ru":"Римляне","sv":"Bysantinerna","tr":"Rûm","ur":"روم","zh":"罗马人"},"type":"meccan"}}
