{"id":3460,"number":51,"text":"وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ","translations":{"en":"But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers","es":"Pero si [en su lugar] les hubiese enviado un viento que secara sus sembrados, se volverían ingratos como incrédulos","fr":"Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs)","id":"Dan sungguh, jika Kami mengirimkan angin lalu mereka melihat (tumbuh-tumbuhan itu) menjadi kuning (kering), niscaya setelah itu mereka tetap ingkar","ru":"Если Мы пошлем ветер, и они увидят, как она (нива) пожелтела, то после этого они будут неблагодарны","sv":"Men om Vi sänder en [het] vind och de får se [sin gröda svedd och] gulnad, framhärdar de efter detta i sin förnekelse [glömska av Hans tidigare gåvor]","tr":"Bir rüzgar göndersek de yeşilliklerin sarardığını görseler hemen nankörlüğe başlarlar","ur":"اور اگر ہم ایک ایسی ہوا بھیج دیں جس کے اثر سے وہ اپنی کھیتی کو زرد پائیں تو وہ کفر کرتے رہ جاتے ہیں","zh":"如果我使一阵风吹去，而他们看见禾苗变成萎黄的，此后，他们就必定变成孤恩者。"},"transliteration":"Walain arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroona","chapter":{"id":30,"name":"الروم","transliteration":"Ar-Rum","translations":{"en":"The Romans","es":"Los Romanos","fr":"Les romains","id":"Bangsa Romawi","ru":"Римляне","sv":"Bysantinerna","tr":"Rûm","ur":"روم","zh":"罗马人"},"type":"meccan"}}
