{"id":3419,"number":10,"text":"ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ","translations":{"en":"Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them","es":"Finalmente, el destino de quienes habían cometido maldades fue el peor, porque desmintieron los signos de Dios y se burlaron de ellos","fr":"Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés","id":"Kemudian, azab yang lebih buruk adalah kesudahan bagi orang-orang yang mengerjakan kejahatan. Karena mereka mendustakan ayat-ayat Allah dan mereka selalu memperolok-olokkannya","ru":"Концом тех, кто творил зло, стало зло, потому что они сочли ложью знамения Аллаха и насмехались над ними","sv":"Dessa förövare av det onda drabbades till sist av det svåraste av alla straff [- helvetets eld -] därför att de kallade Våra budskap för lögn och gjorde sig lustiga över dem","tr":"Sonra Allah'ın ayetlerini yalan sayıp, onları alaya alarak kötülük yapanların sonu pek kötü oldu","ur":"آ خرکار جن لوگوں نے بُرائیاں کی تھیں ان کا انجام بہت برا ہوا، اس لیے کہ انہوں نے اللہ کی آیات کو جھٹلایا تھا اور وہ ان کا مذاق اڑاتے تھے","zh":"然后恶报乃作恶者的结局，因为他们否认安拉的迹象，而且加以嘲笑。"},"transliteration":"Thumma kana AAaqibata allatheena asaoo alssooa an kaththaboo biayati Allahi wakanoo biha yastahzioona","chapter":{"id":30,"name":"الروم","transliteration":"Ar-Rum","translations":{"en":"The Romans","es":"Los Romanos","fr":"Les romains","id":"Bangsa Romawi","ru":"Римляне","sv":"Bysantinerna","tr":"Rûm","ur":"روم","zh":"罗马人"},"type":"meccan"}}
