{"id":3358,"number":18,"text":"وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ","translations":{"en":"And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification","es":"Pero si [me] desmienten, ya lo hicieron otras naciones antes que ustedes. El Mensajero solo tiene la obligación de transmitir [el Mensaje] con claridad","fr":"Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire","id":"Dan jika kamu (orang kafir) mendustakan, maka sungguh, umat sebelum kamu juga telah mendustakan (para rasul). Dan kewajiban rasul itu hanyalah menyampaikan (agama Allah) dengan jelas","ru":"Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения","sv":"Och kallar ni [mig] lögnare, så har [andra] folk före er beskyllt [sina profeter] för lögn. Och på Sändebudet har ingen annan uppgift [lagts] än att med klarhet framföra [sitt budskap]","tr":"Eğer siz Peygamberi yalanlıyorsanız bilin ki, sizden önceki ümmetler de yalanlamışlardı. Peygambere düşen, sadece apaçık tebliğdir","ur":"اور اگر تم جھٹلاتے ہو تو تم سے پہلے بہت سی قومیں جھٹلا چکی ہیں، اور رسول پر صاف صاف پیغام پہنچا دینے کے سوا کوئی ذمّہ داری نہیں ہے","zh":"如果你们否认（我），那么，在你们之前的许多民族，也已否认过（他们的使者）。使者的责任只是明白的传达。”"},"transliteration":"Wain tukaththiboo faqad kaththaba omamun min qablikum wama AAala alrrasooli illa albalaghu almubeenu","chapter":{"id":29,"name":"العنكبوت","transliteration":"Al-'Ankabut","translations":{"en":"The Spider","es":"La Araña","fr":"L'araignée","id":"Laba-laba","ru":"Паук","sv":"Spindeln","tr":"Ankebût","ur":"مکڑی","zh":"蜘蛛"},"type":"meccan"}}
