{"id":3321,"number":69,"text":"وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ","translations":{"en":"And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare","es":"Tu Señor conoce lo que ocultan y lo que manifiestan sus corazones","fr":"Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent","id":"Dan Tuhanmu mengetahui apa yang disembunyikan dalam dada mereka dan apa yang mereka tampakkan","ru":"Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают","sv":"Och din Herre vet vad deras hjärtan gömmer likaväl som det som de öppet tillkännager","tr":"Rabbin gönüllerinin gizlediklerini ve açığa vurduklarını bilir","ur":"تیرا رب جانتا ہے جو کچھ یہ دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں اور جو کچھ یہ ظاہر کرتے ہیں","zh":"你的主知道他们的胸中所隐藏的和他们（的口头）所表白的。"},"transliteration":"Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoona","chapter":{"id":28,"name":"القصص","transliteration":"Al-Qasas","translations":{"en":"The Stories","es":"Los Relatos","fr":"Le récit","id":"Kisah-kisah","ru":"Рассказ","sv":"Berättelsen","tr":"Kasas","ur":"قصے","zh":"故事"},"type":"meccan"}}
