{"id":3318,"number":66,"text":"فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ","translations":{"en":"But the information will be unapparent to them that Day, so they will not [be able to] ask one another","es":"Ese día no sabrán qué argumentar ni podrán preguntarse unos a otros [qué responder]","fr":"Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions","id":"Maka gelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu, karena itu mereka tidak saling bertanya","ru":"В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга","sv":"skall alla tankar och argument vara utplånade ur deras medvetande och de kan inte heller be varandra [om råd]","tr":"O gün, haberlere karşı körleşirler, verilecek cevapları kalmaz; birbirlerine de soramazlar","ur":"اُس وقت کوئی جواب اِن کو نہ سُوجھے گا اور نہ یہ آپس میں ایک دُوسرے سے پوچھ ہی سکیں گے","zh":"在那日，一切口供将对他们变成暧昧的，所以他们不相询问。"},"transliteration":"FaAAamiyat AAalayhimu alanbao yawmaithin fahum la yatasaaloona","chapter":{"id":28,"name":"القصص","transliteration":"Al-Qasas","translations":{"en":"The Stories","es":"Los Relatos","fr":"Le récit","id":"Kisah-kisah","ru":"Рассказ","sv":"Berättelsen","tr":"Kasas","ur":"قصے","zh":"故事"},"type":"meccan"}}
