{"id":3273,"number":21,"text":"فَخَرَجَ مِنۡهَا خَآئِفٗا يَتَرَقَّبُۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ","translations":{"en":"So he left it, fearful and anticipating [apprehension]. He said, \"My Lord, save me from the wrongdoing people","es":"Presuroso, Moisés se alejó de la ciudad con temor y cautela, diciendo: \"¡Señor mío! Protégeme de los opresores","fr":"Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: «Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste!»","id":"Maka keluarlah dia (Musa) dari kota itu dengan rasa takut, waspada (kalau ada yang menyusul atau menangkapnya), dia berdoa, \"Ya Tuhanku, selamatkanlah aku dari orang-orang yang zalim itu","ru":"Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал: «Господи! Спаси меня от несправедливых людей!»","sv":"Då lämnade han [staden], orolig och på sin vakt [mot varje fara]. [Och] han bad: \"Herre, rädda mig från detta orättfärdiga folk","tr":"Musa, korku içinde çevresini gözetleyerek oradan çıktı. \"Rabbim! Beni zalim milletten kurtar\" dedi","ur":"یہ خبر سنتے ہی موسیٰؑ ڈرتا اور سہمتا نکل کھڑا ہوا اور اس نے دعا کی کہ \"اے میرے رب، مجھے ظالموں سے بچا","zh":"他就从城里战战兢兢地逃出来了，他说：“我的主啊！求你使我脱离不义的民众。”"},"transliteration":"Fakharaja minha khaifan yataraqqabu qala rabbi najjinee mina alqawmi alththalimeena","chapter":{"id":28,"name":"القصص","transliteration":"Al-Qasas","translations":{"en":"The Stories","es":"Los Relatos","fr":"Le récit","id":"Kisah-kisah","ru":"Рассказ","sv":"Berättelsen","tr":"Kasas","ur":"قصے","zh":"故事"},"type":"meccan"}}
