{"id":3207,"number":48,"text":"وَكَانَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ تِسۡعَةُ رَهۡطٖ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ","translations":{"en":"And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs]","es":"Había en la ciudad nueve personas que sembraban la corrupción y no contribuían al bienestar","fr":"Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon","id":"(Dan di kota itu600) ada sembilan orang laki-laki yang berbuat kerusakan di bumi, mereka tidak melakukan perbaikan","ru":"В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали","sv":"I staden fanns nio män som begick [ständiga] övergrepp och som inte ville bättra sig","tr":"O şehirde, yeryüzünde bozgunculuk yapan, düzeltmeye uğraşmayan dokuz kişi (çete) vardı","ur":"اُس شہر میں نو جتھے دار تھے جو ملک میں فساد پھیلاتے اور کوئی اصلاح کا کام نہ کرتے تھے","zh":"当日，城里有九伙人，在地方上伤风败俗，而不移风易俗，"},"transliteration":"Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtin yufsidoona fee alardi wala yuslihoona","chapter":{"id":27,"name":"النمل","transliteration":"An-Naml","translations":{"en":"The Ant","es":"Las Hormigas","fr":"Les fourmis","id":"Semut","ru":"Муравьи","sv":"Myrorna","tr":"Neml","ur":"چیونٹی","zh":"蚂蚁"},"type":"meccan"}}
