{"id":3156,"number":224,"text":"وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ","translations":{"en":"And the poets - [only] the deviators follow them","es":"Solo los descarriados siguen a los poetas [dándoles prioridad sobre la revelación]","fr":"Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent","id":"Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat","ru":"А за поэтами следуют заблудшие","sv":"Och poeterna - dem följer sådana som är osäkra om vägen","tr":"O şairlere gelince; onlara azgınlar uyar","ur":"رہے شعراء، تو ان کے پیچھے بہکے ہوئے لوگ چلا کرتے ہیں","zh":"诗人们被迷误者所跟随。"},"transliteration":"WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
