{"id":3090,"number":158,"text":"فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ","translations":{"en":"And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers","es":"El castigo los azotó. En ello hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes","fr":"Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas","id":"maka mereka ditimpa azab. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman","ru":"Их постигло наказание. Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими","sv":"när de drabbades av det [förutsagda] straffet. I detta ligger förvisso ett budskap [till människorna], men de flesta av dem vill inte tro","tr":"Bunun üzerine onları azap yakaladı. Doğrusu bunda bir ders vardır, fakat çoğu inanmamıştır","ur":"عذاب نے انہیں آ لیا یقیناً اس میں ایک نشانی ہے، مگر ان میں سے اکثر ماننے والے نہیں","zh":"但他们还是受了惩罚，此中确有一个迹象，但他们大半不信道。"},"transliteration":"Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
