{"id":3087,"number":155,"text":"قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ","translations":{"en":"He said, \"This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day","es":"Dijo [Sálih: \"Aquí tienen la prueba que piden,] a esta camella le corresponde beber un día y a ustedes otro","fr":"Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour","id":"Dia (Saleh) menjawab, \"Ini seekor unta betina, yang berhak mendapatkan (giliran) minum, dan kamu juga berhak mendapatkan minum pada hari yang ditentukan","ru":"Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням","sv":"Han svarade: \"Här är ett kamelsto; hon har rätt att vattnas och ni har rätt att vattna [era djur] på en fastställd dag","tr":"Salih: \" İşte belge bu devedir. Kuyudan su içmek hakkı belirli bir gün onun ve belirli bir gün de sizindir; sakın ona bir kötülük yapmayın, yoksa sizi büyük günün azabı yakalar\" dedi","ur":"صالحؑ نے کہا \"یہ اونٹنی ہے ایک دن اس کے پینے کا ہے اور ایک دن تم سب کے پانی لینے کا","zh":"他说：“这是一只母驼，它应得一部分饮料，你们应得某定日的一部分饮料。"},"transliteration":"Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
