{"id":3086,"number":154,"text":"مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ","translations":{"en":"You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful","es":"y eres un ser humano igual que nosotros. Tráenos una prueba [milagrosa de tu profecía], si es que dices la verdad","fr":"Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques»","id":"engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah suatu mukjizat jika engkau termasuk orang yang benar","ru":"Ты - всего лишь такой же человек, как и мы. Покажи нам знамение, если ты - один из тех, кто говорит правду»","sv":"du är ingenting annat än en människa som vi! Visa oss ett tecken, om du talar sanning","tr":"Sen şüphesiz büyülenmişin birisin; bizim gibi bir insandan başka birşey değilsin. Eğer doğru sözlü isen bir belge getir\" dediler","ur":"تو ہم جیسے ایک انسان کے سوا اور کیا ہے لا کوئی نشانی اگر تو سچّا ہے","zh":"你只是像我们一样的凡人。你应当昭示一个迹象，如果你是诚实的。”"},"transliteration":"Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
