{"id":2974,"number":42,"text":"قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ","translations":{"en":"He said, \"Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]","es":"Respondió [el Faraón]: \"¡Sí!, [se los recompensará debidamente] y estarán entre mis allegados","fr":"Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»","id":"Dia (Fir'aun) menjawab, \"Ya, dan bahkan kamu pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (dariku)","ru":"Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных»","sv":"[Farao] svarade: \"Visst! Och ni skall höra till dem som står mig nära","tr":"Firavun: \"Evet; o takdirde siz gözde kimselerden olacaksınız\" dedi","ur":"اس نے کہا \"ہاں، اور تم تو اس وقت مقربین میں شامل ہو جاؤ گے","zh":"他说：“是的，在那时，你们必蒙宠幸。”"},"transliteration":"Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
