{"id":2973,"number":41,"text":"فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ","translations":{"en":"And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, \"Is there indeed for us a reward if we are the predominant","es":"Cuando los hechiceros se presentaron ante el Faraón, consultaron: \"¿Tendremos una recompensa si somos los vencedores","fr":"Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?»","id":"Maka ketika para pesihir datang, mereka berkata kepada Fir'aun, \"Apakah kami benar-benar akan mendapat imbalan yang besar jika kami yang menang","ru":"Явившись, колдуны сказали Фараону: «Будет ли нам награда, если мы одержим верх?»","sv":"Då trollkarlarna kom, sade de till Farao: \"Vi väntar oss minsann en frikostig belöning om det är vi som tar hem segern","tr":"Sihirbazlar geldiklerinde, Firavun'a; \"Biz üstün gelirsek, şüphesiz bize bir ücret vardır değil mi?\" dediler","ur":"جب جادوگر میدان میں آ گئے تو انہوں نے فرعون سے کہا \"ہمیں انعام تو ملے گا اگر ہم غالب رہے؟","zh":"术士们来到的时候，他们对法老说：“如果我们得胜，我们必受报酬吗？”"},"transliteration":"Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
