{"id":2948,"number":16,"text":"فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ","translations":{"en":"Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds","es":"Preséntense ante el Faraón y díganle: ‘Somos Mensajeros enviados por el Señor del Universo","fr":"Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers","id":"maka datanglah kamu berdua kepada Fir'aun dan katakan, \"Sesungguhnya kami adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam","ru":"Придите вдвоем к Фараону и скажите: \"Мы посланы Господом миров","sv":"Och gå till Farao och säg: 'Världarnas Herre har sänt oss [med begäran]","tr":"Allah: \"Hayır; ikiniz mucizelerimizle gidiniz. Doğrusu Biz sizinle beraber dinlemekteyiz. Firavun'a varınız: \"Biz şüphesiz alemlerin Rabbinin elçisiyiz; İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, deyiniz\" demişti","ur":"فرعون کے پاس جاؤ اور اس سے کہو، ہم کو رب العٰلمین نے اس لیے بھیجا ہے","zh":"你俩到法老那里说：‘我们确是众世界的主的使者，"},"transliteration":"Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena","chapter":{"id":26,"name":"الشعراء","transliteration":"Ash-Shu'ara","translations":{"en":"The Poets","es":"Los Poetas","fr":"Les poètes","id":"Penyair","ru":"Поэты","sv":"Poeterna","tr":"Şuarâ","ur":"شعراٗ","zh":"众诗人"},"type":"meccan"}}
