{"id":2906,"number":51,"text":"وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا","translations":{"en":"And if We had willed, We could have sent into every city a warner","es":"Si hubiera querido, habría enviado a cada ciudad un Profeta","fr":"Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoyé dans chaque cité un avertisseur","id":"Dan sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami utus seorang pemberi peringatan pada setiap negeri","ru":"Если бы Мы пожелали, то послали бы в каждое селение предостерегающего увещевателя","sv":"Om Vi hade velat skulle Vi ha sänt en varnare till varje stad","tr":"Dileseydik, her kente bir uyarıcı gönderirdik","ur":"اگر ہم چاہتے تو ایک ایک بستی میں ایک ایک نذیر اٹھا کھڑا کرتے","zh":"假若我意欲，我必在每座城市中派遣一个警告者。"},"transliteration":"Walaw shina labaAAathna fee kulli qaryatin natheeran","chapter":{"id":25,"name":"الفرقان","transliteration":"Al-Furqan","translations":{"en":"The Criterion","es":"El Discernimiento","fr":"Le discernement","id":"Pembeda","ru":"аль-Фуркан","sv":"Måttstocken","tr":"Furkân","ur":"صحیح اور غلط میں فرق کرنے والی کتاب","zh":"准则"},"type":"meccan"}}
