{"id":2807,"number":16,"text":"وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ","translations":{"en":"And why, when you heard it, did you not say, \"It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah]; this is a great slander","es":"Cuando oyeron la acusación tenían que haber dicho: \"No debemos hablar de ello. ¡Glorificado seas Señor! Esto es una calumnia grandísima","fr":"Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi (ô Allah)! C'est une énorme calomnie»","id":"Dan mengapa kamu tidak berkata ketika mendengarnya, \"Tidak pantas bagi kita membicarakan ini. Mahasuci Engkau, ini adalah kebohongan yang besar","ru":"Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»","sv":"Om ni ändå hade sagt, då ni hörde [ryktet]: \"Det är inte rätt av oss att tala om detta. Stor är Du i Din härlighet - detta är avskyvärt förtal","tr":"O'nu işittiğinizde: \"Bu konuda konuşmamız yakışık almaz; haşa, bu büyük bir iftiradır\" demeniz gerekmez miydi","ur":"کیوں نہ اُسے سنتے ہی تم نے کہہ دیا کہ \"ہمیں ایسی بات زبان سے نکالنا زیب نہیں دیتا، سبحان اللہ، یہ تو ایک بہتان عظیم ہے","zh":"当你们听见谎言的时候，你们为何不说：我们不该说这种话，赞颂安拉，超绝万物！这是重大的污蔑。"},"transliteration":"Walawla ith samiAAtumoohu qultum ma yakoonu lana an natakallama bihatha subhanaka hatha buhtanun AAatheemun","chapter":{"id":24,"name":"النور","transliteration":"An-Nur","translations":{"en":"The Light","es":"La Luz","fr":"La lumière","id":"Cahaya","ru":"Свет","sv":"Ljus","tr":"Nûr","ur":"نور","zh":"光明"},"type":"medinan"}}
