{"id":2748,"number":75,"text":"۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ","translations":{"en":"And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly","es":"Aunque les tuviera misericordia y los librara de los males que sufren, persistirían desorientados en su extravío","fr":"Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants","id":"(Dan sekiranya mereka Kami kasihani, dan Kami lenyapkan malapetaka yang menimpa mereka,554) pasti mereka akan terus menerus terombang-ambing dalam kesesatan mereka","ru":"Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от беды, они все равно продолжали бы слепо скитаться, настаивая на своем беззаконии","sv":"Även om Vi förbarmade Oss över dem och befriade dem från det onda som tynger deras sinnen, skulle de framhärda i sitt trotsiga övermod, snubblande än hit än dit i blindo","tr":"Biz onlara acısak ve başlarındaki sıkıntıyı gidersek bile, azgınlıkları içinde bocalayıp kalırlar","ur":"اگر ہم اِن پر رحم کریں اور وہ تکلیف جس میں آج کل یہ مبتلا ہیں دُور کر دیں تو یہ اپنی سرکشی میں بالکل ہی بہک جائیں گے","zh":"假若我怜悯他们，而且解除他们所遭的苦难，他们必固执横蛮，而徘徊于歧途之中。"},"transliteration":"Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoona","chapter":{"id":23,"name":"المؤمنون","transliteration":"Al-Mu'minun","translations":{"en":"The Believers","es":"Los Creyentes","fr":"Les croyants","id":"Orang-orang Mukmin","ru":"Верующие","sv":"De Troende","tr":"Mü'minûn","ur":"مومنین","zh":"信士"},"type":"meccan"}}
