{"id":2736,"number":63,"text":"بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ","translations":{"en":"But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing","es":"En cambio, los corazones [de los incrédulos] están cegados al Mensaje y cometen malas obras","fr":"Mais leurs cœurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent","id":"Tetapi, hati mereka (orang-orang kafir) itu dalam kesesatan dari (memahami Alquran) ini, dan mereka mempunyai (kebiasaan banyak mengerjakan) perbuatan-perbuatan lain (buruk) yang terus mereka kerjakan","ru":"Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния","sv":"NEJ, deras hjärtan är fulla av oro och förvirring som döljer för dem [sanningen i] denna [Koran]. Men dessutom bär de på [en börda av] onda handlingar och de kommer att fortsätta att begå dem","tr":"Ama, kafirlerin kalbleri bundan habersizdir. Bundan başka da onların yapageldikleri işler de vardır","ur":"مگر یہ لوگ اس معاملے سے بے خبر ہیں اور ان کے اعمال بھی اس طریقے سے (جس کا اوپر ذکر کیا گیا ہے) مختلف ہیں وہ اپنے یہ کرتوت کیے چلے جائیں گے","zh":"不然，他们的心，对于这部经典，是浸沉在困境之中的。此外，他们还有许多行为，将要做出来。"},"transliteration":"Bal quloobuhum fee ghamratin min hatha walahum aAAmalun min dooni thalika hum laha AAamiloona","chapter":{"id":23,"name":"المؤمنون","transliteration":"Al-Mu'minun","translations":{"en":"The Believers","es":"Los Creyentes","fr":"Les croyants","id":"Orang-orang Mukmin","ru":"Верующие","sv":"De Troende","tr":"Mü'minûn","ur":"مومنین","zh":"信士"},"type":"meccan"}}
