{"id":2719,"number":46,"text":"إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ","translations":{"en":"To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people","es":"al Faraón y su nobleza. Pero estos fueron soberbios y se comportaron con arrogancia","fr":"vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains","id":"kepada Fir'aun dan para pemuka kaumnya, tetapi mereka angkuh dan mereka memang kaum yang sombong","ru":"к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными","sv":"till Farao och hans stormän. Men de uppträdde högmodigt - de var sådana som går hårt fram mot andra","tr":"Sonra Musa ve kardeşi Harun'u, Firavun ve erkanına mucizelerimiz ve apaçık delille gönderdik. Büyüklük tasladılar. Zaten mağrur bir topluluktular","ur":"مگر انہوں نے تکبر کیا اور بڑی دوں کی لی","zh":"传示法老和他的臣民，但他们自大，他们是高傲的。"},"transliteration":"Ila firAAawna wamalaihi faistakbaroo wakanoo qawman AAaleena","chapter":{"id":23,"name":"المؤمنون","transliteration":"Al-Mu'minun","translations":{"en":"The Believers","es":"Los Creyentes","fr":"Les croyants","id":"Orang-orang Mukmin","ru":"Верующие","sv":"De Troende","tr":"Mü'minûn","ur":"مومنین","zh":"信士"},"type":"meccan"}}
