{"id":2679,"number":6,"text":"إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ","translations":{"en":"Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed","es":"y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable","fr":"si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer","id":"(kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki;550)maka sesungguhnya mereka tidak tercela","ru":"кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания","sv":"[och inte ger fritt utlopp åt sin lust] med någon annan än sina hustrur eller dem som de rättmätigt besitter - inget klander kan då riktas mot dem","tr":"Onlar, eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten korurlar. Doğrusu bunlar yerilemezler","ur":"سوائے اپنی بیویوں کے اور ان عورتوں کے جو ان کی ملک یمین میں ہوں کہ ان پر (محفوظ نہ رکھنے میں) وہ قابل ملامت نہیں ہیں","zh":"除非对他们的妻子和女奴，因为他们的心不是受谴责的；"},"transliteration":"Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena","chapter":{"id":23,"name":"المؤمنون","transliteration":"Al-Mu'minun","translations":{"en":"The Believers","es":"Los Creyentes","fr":"Les croyants","id":"Orang-orang Mukmin","ru":"Верующие","sv":"De Troende","tr":"Mü'minûn","ur":"مومنین","zh":"信士"},"type":"meccan"}}
