{"id":2628,"number":33,"text":"لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ","translations":{"en":"For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their place of sacrifice is at the ancient House","es":"Pueden beneficiarse de los animales hasta un plazo determinado; pero luego, su lugar [de sacrificio] es junto a la Antigua Casa","fr":"[De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation est auprès de l'Antique Maison","id":"Bagi kamu padanya (hewan hadyu)546) ada beberapa manfaat,547) sampai waktu yang ditentukan, kemudian tempat penyembelihannya adalah di sekitar Baitul Atiq (Baitullah)","ru":"Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания - у древнего Дома (Каабы)","sv":"[Offerdjuren] har ni nytta av fram till utgången av den fastställda tiden; därefter skall de föras till sin bestämmelse [för att offras nära] den äldsta Helgedomen","tr":"Bu nişanelerde sizin için belli bir süreye kadar faydalar vardır. Sonra bunlar Beyti Atik'de, Kabe'de son bulurlar","ur":"تمہیں ایک وقت مقرر تک اُن (ہدی کے جانوروں) سے فائدہ اٹھانے کا حق ہے پھر اُن (کے قربان کرنے) کی جگہ اسی قدیم گھر کے پاس ہے","zh":"牲畜对于你们，有若干利益，至于一个定期，然后（屠宰它们做供献）的合法地方应该是古房的附近。"},"transliteration":"Lakum feeha manafiAAu ila ajalin musamman thumma mahilluha ila albayti alAAateeqi","chapter":{"id":22,"name":"الحج","transliteration":"Al-Hajj","translations":{"en":"The Pilgrimage","es":"La Peregrinación","fr":"Le pèlerinage","id":"Haji","ru":"Паломничество","sv":"Vallfärden","tr":"Hac","ur":"حج","zh":"朝觐"},"type":"medinan"}}
