{"id":2582,"number":99,"text":"لَوۡ كَانَ هَـٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ","translations":{"en":"Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein","es":"Si estos [ídolos] fueran divinidades como ustedes pretenden, no ingresarían en él. Pero todos ustedes junto a lo que adoraban estarán allí por toda la eternidad","fr":"Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement","id":"Seandainya (berhala-berhala) itu tuhan, tentu mereka tidak akan memasukinya (neraka). Tetapi semuanya akan kekal di dalamnya","ru":"Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно","sv":"Om dessa ting hade varit gudomligheter skulle de inte ha haft [helvetet] som mål, men där skall ni alla förbli till evig tid","tr":"Eğer bunlar tanrı olsaydı cehenneme girmezlerdi; hepsi orada temelli kalacaktır","ur":"اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے","zh":"假若这些是神灵，他们不进入火狱了。他们都将永居其中。"},"transliteration":"Law kana haolai alihatan ma waradooha wakullun feeha khalidoona","chapter":{"id":21,"name":"الأنبياء","transliteration":"Al-Anbya","translations":{"en":"The Prophets","es":"Los Profetas","fr":"Les prophètes","id":"Para Nabi","ru":"Пророки","sv":"Profeterna","tr":"Enbiyâ","ur":"پیغمبر","zh":"众先知"},"type":"meccan"}}
