{"id":2541,"number":58,"text":"فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ","translations":{"en":"So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question]","es":"Y los hizo pedazos excepto al más grande, para que su atención se volviera sobre él","fr":"Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient vers elle","id":"Maka dia (Ibrahim) menghancurkan (berhala-berhala itu) berkeping-keping, kecuali yang terbesar (induknya); agar mereka kembali (untuk bertanya) kepadanya","ru":"Затем он разнес на куски всех идолов, кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему","sv":"Och så slog han dem i stycken, alla utom den förnämste av dem, så att de skulle kunna vända sig till honom","tr":"Hepsini paramparça edip, içlerinden büyüğünü ona başvursunlar diye, sağlam bıraktı","ur":"چنانچہ اس نے اُن کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور صرف ان کے بڑے کو چھوڑ دیا تاکہ شاید وہ اس کی طرف رجوع کریں","zh":"他把偶像打碎了，只留下一个最大的，以便他们转回来问他。"},"transliteration":"FajaAAalahum juthathan illa kabeeran lahum laAAallahum ilayhi yarjiAAoona","chapter":{"id":21,"name":"الأنبياء","transliteration":"Al-Anbya","translations":{"en":"The Prophets","es":"Los Profetas","fr":"Les prophètes","id":"Para Nabi","ru":"Пророки","sv":"Profeterna","tr":"Enbiyâ","ur":"پیغمبر","zh":"众先知"},"type":"meccan"}}
