{"id":2515,"number":32,"text":"وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ","translations":{"en":"And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away","es":"Hice del cielo un techo protector, pero aun así los que se niegan a creer rechazan reflexionar en Mis signos","fr":"Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. Et cependant ils se détournent de ses merveilles","id":"Dan Kami menjadikan langit sebagai atap yang terpelihara, namun mereka tetap berpaling dari tanda-tanda (kebesaran Allah) itu (matahari, bulan, angin, awan, dan lain-lain)","ru":"Мы сделали небо оберегаемой кровлей, однако они отворачиваются от его знамений","sv":"och byggt himlens [valv] som ett väl skyddat tak? Men de vänder ryggen åt [naturens alla] tecken","tr":"Göğü karışıklıktan korunmuş bir tavan kıldık; oysa onlar bundaki delillerden yüz çeviriyorlar","ur":"اور ہم نے آسمان کو ایک محفوظ چھت بنا دیا، مگر یہ ہیں کہ اس کی نشانیوں کی طرف توجّہ ہی نہیں کرتے","zh":"我把天造成安全的穹隆，而他们忽视其中的迹象。"},"transliteration":"WajaAAalna alssamaa saqfan mahfoothan wahum AAan ayatiha muAAridoona","chapter":{"id":21,"name":"الأنبياء","transliteration":"Al-Anbya","translations":{"en":"The Prophets","es":"Los Profetas","fr":"Les prophètes","id":"Para Nabi","ru":"Пророки","sv":"Profeterna","tr":"Enbiyâ","ur":"پیغمبر","zh":"众先知"},"type":"meccan"}}
