{"id":2509,"number":26,"text":"وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ","translations":{"en":"And they say, \"The Most Merciful has taken a son.\" Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants","es":"[Algunos] dicen: \"El Misericordioso ha tenido un hijo\". ¡Glorificado sea! Por el contrario, [los ángeles y los Profetas] son solo siervos distinguidos","fr":"Et ils dirent: «Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant». Pureté à Lui! Mais ce sont plutôt des serviteurs honorés","id":"Dan mereka berkata, \"Tuhan Yang Maha Pengasih telah menjadikan (malaikat) sebagai anak.\" Mahasuci Dia. Sebenarnya mereka (para malaikat itu) adalah hamba-hamba yang dimuliakan","ru":"Они говорят: «Милостивый взял Себе сына». Пречист Он! Они же - почитаемые рабы","sv":"Och de säger: \"Den Nåderike har [avlat] en son.\" Nej, stor är Han i Sin härlighet! [Alla] är de Hans tjänare som Han har bevisat stor heder","tr":"Rahman çocuk edindi\" dediler. Haşa; hayır, melekler şerefli kılınmış kullardır","ur":"یہ کہتے ہیں \"رحمان اولاد رکھتا ہے\" سبحان اللہ، وہ تو بندے ہیں جنہیں عزّت دی گئی ہے","zh":"他们说：“至仁主以（天使）为女儿。”赞颂安拉，超绝万物。不然，他们是受优待的奴仆，"},"transliteration":"Waqaloo ittakhatha alrrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoona","chapter":{"id":21,"name":"الأنبياء","transliteration":"Al-Anbya","translations":{"en":"The Prophets","es":"Los Profetas","fr":"Les prophètes","id":"Para Nabi","ru":"Пророки","sv":"Profeterna","tr":"Enbiyâ","ur":"پیغمبر","zh":"众先知"},"type":"meccan"}}
