{"id":2463,"number":115,"text":"وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا","translations":{"en":"And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We found not in him determination","es":"Ya antes había tomado un compromiso de Adán [de no prestarse a los susurros del demonio], pero lo olvidó [y comió del árbol prohibido], no tuvo una resolución firme","fr":"En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme","id":"(Dan sungguh telah Kami pesankan526) kepada Adam dahulu, tetapi dia lupa, dan Kami tidak dapati kemauan yang kuat padanya","ru":"Прежде Мы заключили завет с Адамом, но он забыл, и Мы не нашли у него твердой воли","sv":"[EN GÅNG i tiden] förmanade och varnade Vi Adam, men han glömde [snart Våra ord]; och Vi fann hos honom ingen fasthet i föresatsen","tr":"And olsun ki daha önce \"Adem'e secde edin\" demiştik; İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o çekinmişti","ur":"ہم نے اِس سے پہلے آدمؑ کو ایک حکم دیا تھا، مگر وہ بھول گیا اور ہم نے اُس میں عزم نہ پایا","zh":"以前，我确已嘱咐阿丹，而他忘记我的嘱咐，我未发现他有任何决心。"},"transliteration":"Walaqad AAahidna ila adama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazman","chapter":{"id":20,"name":"طه","transliteration":"Taha","translations":{"en":"Ta-Ha","es":"Ta-Ha","fr":"Ta-Ha","id":"Tha-Ha","ru":"Та Ха ","sv":"Ta-Ha","tr":"Tâhâ","ur":"طٰہٰ","zh":"塔哈"},"type":"meccan"}}
