{"id":2460,"number":112,"text":"وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا","translations":{"en":"But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation","es":"En cambio, el creyente que haya obrado rectamente no ha de temer que lo traten injustamente ni lo priven de la recompensa [de sus buenas obras]","fr":"Et quiconque aura fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice ni oppression","id":"Dan barang siapa mengerjakan kebajikan sedang dia (dalam keadaan) beriman, maka dia tidak khawatir akan perlakuan zalim (terhadapnya) dan tidak (pula khawatir) akan pengurangan haknya","ru":"А тот, кто совершал праведные дела, будучи верующим, не будет бояться ни несправедливости, ни ущемления","sv":"men den som levde ett rättskaffens liv och var troende behöver inte frukta någon orättvisa och ingenting av [hans förtjänster] skall frånkännas honom","tr":"İnanmış olarak, yararlı işler işleyen kimse, haksızlıktan ve hakkının yeneceğinden korkmaz","ur":"اور کسی ظلم یا حق تلفی کا خطرہ نہ ہوگا اُس شخص کو جو نیک عمل کرے اور اِس کے ساتھ وہ مومن بھی ہو","zh":"信道而且行善者，不怕亏枉和克扣。"},"transliteration":"Waman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala yakhafu thulman wala hadman","chapter":{"id":20,"name":"طه","transliteration":"Taha","translations":{"en":"Ta-Ha","es":"Ta-Ha","fr":"Ta-Ha","id":"Tha-Ha","ru":"Та Ха ","sv":"Ta-Ha","tr":"Tâhâ","ur":"طٰہٰ","zh":"塔哈"},"type":"meccan"}}
