{"id":2355,"number":7,"text":"وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى","translations":{"en":"And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden","es":"Dios conoce lo que pronuncias en voz alta, las confidencias que dices en voz baja y lo que está aún más oculto [los pensamientos]","fr":"Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés","id":"Dan jika engkau mengeraskan ucapanmu, sungguh, Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi","ru":"Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое","sv":"Vare sig du säger högt [vad du tänker eller inte, vet Han det], eftersom Han känner [människans] hemligheter och det som är än djupare dolt","tr":"Sen sözü istersen açığa vur, şüphesiz O gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilir","ur":"تم چاہے اپنی بات پکار کر کہو، وہ تو چپکے سے کہی ہوئی بات بلکہ اس سے مخفی تر بات بھی جانتا ہے","zh":"如果你高声说话，那末安拉的确知道秘密的和更隐微的事情。"},"transliteration":"Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa","chapter":{"id":20,"name":"طه","transliteration":"Taha","translations":{"en":"Ta-Ha","es":"Ta-Ha","fr":"Ta-Ha","id":"Tha-Ha","ru":"Та Ха ","sv":"Ta-Ha","tr":"Tâhâ","ur":"طٰہٰ","zh":"塔哈"},"type":"meccan"}}
