{"id":2279,"number":29,"text":"فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا","translations":{"en":"So she pointed to him. They said, \"How can we speak to one who is in the cradle a child","es":"Ella lo señaló [al niño], y entonces le dijeron: \"¿Cómo vamos a hablar con un niño que aún está en la cuna","fr":"Elle fit alors un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: «Comment parlerions-nous à un bébé au berceau?»","id":"Maka dia (Maryam) menunjuk kepada (anak)nya. Mereka berkata, \"Bagaimana kami akan berbicara dengan anak kecil yang masih dalam ayunan","ru":"Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?»","sv":"Då pekade hon på barnet. [Men] de svarade: \"Hur skulle vi kunna tala till ett spädbarn [som ligger] i sin linda","tr":"Meryem çocuğu gösterdi. \"Biz beşikteki çocukla nasıl konuşabiliriz?\" dediler","ur":"مریم نے بچے کی طرف اشارہ کر دیا لوگوں نے کہا \" ہم اِس سے کیا بات کریں جو گہوارے میں پڑا ہوا ایک بچہ ہے؟","zh":"她就指一指那个婴儿，他们说：“我们怎能对摇篮里的婴儿说话呢？”"},"transliteration":"Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan","chapter":{"id":19,"name":"مريم","transliteration":"Maryam","translations":{"en":"Mary","es":"María","fr":"Marie","id":"Maryam","ru":"Марьям","sv":"Maria","tr":"Meryem","ur":"مریم","zh":"麦尔彦"},"type":"meccan"}}
