{"id":2233,"number":93,"text":"حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا","translations":{"en":"Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech","es":"hasta llegar a un valle entre dos montañas, donde encontró un pueblo que apenas comprendía las palabras [de su idioma]","fr":"Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage","id":"Hingga ketika dia sampai di antara dua gunung, didapatinya di belakang (kedua gunung itu) suatu kaum yang hampir tidak memahami pembicaraan","ru":"Когда он достиг двух горных преград, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи","sv":"som ledde till [en plats] mellan de två bergskedjorna och vid deras fot fann han ett folk som knappast förstod ett ord [av hans språk]","tr":"Sonunda, iki dağın arasına varınca, orada nerdeyse hiç laf anlamayan bir millete rastladı","ur":"یہاں تک کہ جب دو پہاڑوں کے درمیان پہنچا تو اسے ان کے پاس ایک قوم ملی جو مشکل ہی سے کوئی بات سمجھتی تھی","zh":"一直到他到达两山之间的时候，他发现前面有一种人，几乎不懂（他的）话。"},"transliteration":"Hatta itha balagha bayna alssaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawlan","chapter":{"id":18,"name":"الكهف","transliteration":"Al-Kahf","translations":{"en":"The Cave","es":"La Caverna","fr":"La caverne","id":"Para Penghuni Gua","ru":"Пещера","sv":"Grottan","tr":"Kehf","ur":"غار","zh":"山洞"},"type":"meccan"}}
