{"id":2228,"number":88,"text":"وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا","translations":{"en":"But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of Paradise, and we will speak to him from our command with ease","es":"Pero en cambio, a quien crea y obre correctamente se le concederá una bella recompensa, y le corresponderé con un trato amable","fr":"Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter»","id":"Adapun orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka dia mendapat (pahala) yang terbaik sebagai balasan, dan akan kami sampaikan kepadanya perintah kami yang mudah-mudah","ru":"Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления»","sv":"Men den som tror och lever ett gott och rättskaffens liv skall i belöning få det högsta goda, och Vi skall göra Våra befallningar lätta [att utföra] för honom","tr":"Haksızlık yapana azap edeceğiz, sonra Rabbine döndürülür, onu görülmemiş bir azaba uğratır; ama inanıp yararlı iş işleyene, mükafat olarak güzel şeyler vardır, ona buyruğumuzdan kolay olanı söyleriz\" dedi","ur":"اور جو ان میں سے ایمان لائے گا اور نیک عمل کرے گا اُس کے لیے اچھی جزا ہے اور ہم اس کو نرم احکام دیں گے","zh":"至于信道而且行善者，将享受最优厚的报酬，我将命令他做简易的事情。”"},"transliteration":"Waamma man amana waAAamila salihan falahu jazaan alhusna wasanaqoolu lahu min amrina yusran","chapter":{"id":18,"name":"الكهف","transliteration":"Al-Kahf","translations":{"en":"The Cave","es":"La Caverna","fr":"La caverne","id":"Para Penghuni Gua","ru":"Пещера","sv":"Grottan","tr":"Kehf","ur":"غار","zh":"山洞"},"type":"meccan"}}
