{"id":2212,"number":72,"text":"قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا","translations":{"en":"[Al-Khidh r] said, \"Did I not say that with me you would never be able to have patience","es":"Dijo: \"¿No te había dicho que no tendrías paciencia conmigo","fr":"[L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»","id":"Dia berkata, \"Bukankah sudah kukatakan, bahwa engkau tidak akan mampu sabar bersamaku","ru":"Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранять терпение рядом со мной?»","sv":"Han svarade: ”Jag sa ju att du aldrig skulle ha tålamod med mig!”","tr":"Musa'ya: \"Ben sana yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?\" dedi","ur":"اس نے کہا \"میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہیں کر سکتے؟","zh":"他说：“我没有对你说过吗？你不能耐心和我在一起。”"},"transliteration":"Qala alam aqul innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran","chapter":{"id":18,"name":"الكهف","transliteration":"Al-Kahf","translations":{"en":"The Cave","es":"La Caverna","fr":"La caverne","id":"Para Penghuni Gua","ru":"Пещера","sv":"Grottan","tr":"Kehf","ur":"غار","zh":"山洞"},"type":"meccan"}}
