{"id":2201,"number":61,"text":"فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا","translations":{"en":"But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away","es":"Pero cuando alcanzaron la confluencia se olvidaron del pescado, al que Dios resucitó y emprendió milagrosamente el camino hacia el mar","fr":"Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer","id":"Maka ketika mereka sampai ke pertemuan dua laut itu, mereka lupa ikannya, lalu (ikan) itu melompat mengambil jalannya ke laut itu","ru":"Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу","sv":"Men när de nådde platsen där de två haven möts, glömde de sin fisk och den tog sig fram till havet","tr":"İkisi, iki denizin birleştiği yere ulaşınca, balıklarını unutmuşlardı, balık bir delikten kayıp denizi boyladı","ur":"پس جب وہ ان کے سنگم پر پہنچے تو اپنی مچھلی سے غافل ہو گئے اور وہ نکل کر اس طرح دریا میں چلی گئی جیسے کہ کوئی سرنگ لگی ہو","zh":"当他俩到达两海相交接处的时候，忘记了他俩的鱼，那尾鱼便入海悠然而去。"},"transliteration":"Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban","chapter":{"id":18,"name":"الكهف","transliteration":"Al-Kahf","translations":{"en":"The Cave","es":"La Caverna","fr":"La caverne","id":"Para Penghuni Gua","ru":"Пещера","sv":"Grottan","tr":"Kehf","ur":"غار","zh":"山洞"},"type":"meccan"}}
