{"id":2120,"number":91,"text":"أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا","translations":{"en":"Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]","es":"o poseas un huerto con palmeras y vides, y hagas brotar en él ríos","fr":"ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance","id":"atau engkau mempunyai sebuah kebun kurma dan anggur, lalu engkau alirkan di celah-celahnya sungai yang deras alirannya","ru":"или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки","sv":"eller [visar dig äga] en trädgård med dadelpalmer och druvor och låter porlande bäckar rinna upp i dess mitt","tr":"Veya hurmalıkların, bağların olup, aralarında ırmaklar akıtmalısın","ur":"یا تیرے لیے کھجوروں اور انگوروں کا ایک باغ پیدا ہو اور تو اس میں نہریں رواں کر دے","zh":"或者你有一座园圃，种植着椰枣和葡萄，你使河流贯穿其间；"},"transliteration":"Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran","chapter":{"id":17,"name":"الإسراء","transliteration":"Al-Isra","translations":{"en":"The Night Journey","es":"El Viaje Nocturno","fr":"Le voyage nocturne","id":"Perjalanan Malam","ru":"Ночной перенос","sv":"Den Nattliga Resan","tr":"İsrâ","ur":"رات کا صفر","zh":"夜行"},"type":"meccan"}}
