{"id":2033,"number":4,"text":"وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا","translations":{"en":"And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, \"You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness","es":"He revelado en el Libro lo que decreté para el pueblo de Israel: \"Corromperán la Tierra dos veces y se convertirán en tiranos soberbios","fr":"Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois vous sèmerez la corruption sur terre et vous allez transgresser d'une façon excessive»","id":"Dan Kami tetapkan terhadap Bani Israil dalam Kitab itu, \"Kamu pasti akan berbuat kerusakan di bumi ini dua kali dan pasti kamu akan menyombongkan diri dengan kesombongan yang besar","ru":"Мы предопределили сынам Исраила (Израиля) в Писании: «Вы дважды будете бесчинствовать на земле и будете чрезмерно высокомерными»","sv":"Genom uppenbarelsen gav Vi Israels barn en varning: \"Två gånger kommer ni att störa ordningen och fördärva sederna på jorden och visa ett högmod utan gräns","tr":"İsrailoğullarına Kitap'da: \"Doğrusu yeryüzünde iki defa bozgunculuk yapacak ve kibirlendikçe kibirleneceksiniz\" diye bildirdik","ur":"پھر ہم نے اپنی کتاب میں بنی اسرائیل کو اِس بات پر بھی متنبہ کر دیا تھا کہ تم دو مرتبہ زمین میں فساد عظیم برپا کرو گے اور بڑی سرکشی دکھاؤ گے","zh":"我曾在经典里启示对以色列的后裔的判决说：“你们必定要在大地上两次作乱，你们必定很傲慢。”"},"transliteration":"Waqadayna ila banee israeela fee alkitabi latufsidunna fee alardi marratayni walataAAlunna AAuluwwan kabeeran","chapter":{"id":17,"name":"الإسراء","transliteration":"Al-Isra","translations":{"en":"The Night Journey","es":"El Viaje Nocturno","fr":"Le voyage nocturne","id":"Perjalanan Malam","ru":"Ночной перенос","sv":"Den Nattliga Resan","tr":"İsrâ","ur":"رات کا صفر","zh":"夜行"},"type":"meccan"}}
