{"id":1986,"number":85,"text":"وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ","translations":{"en":"And when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved","es":"Cuando los injustos vean el castigo, no habrá atenuantes ni prórrogas","fr":"Et quand les injustes verront le châtiment, on ne leur accordera ni allégement ni répit","id":"Dan apabila orang zalim telah menyaksikan azab, maka mereka tidak mendapat keringanan dan tidak (pula) diberi penangguhan","ru":"Когда же беззаконники увидят мучения, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки","sv":"Och då syndarna fått se straffet kommer det inte att lindras och inget uppskov att beviljas","tr":"Zulmedenler, azap görürlerken azabları hafifletilmez de geciktirilmez de","ur":"ظالم لوگ جب ایک دفعہ عذاب دیکھ لیں گے تو اس کے بعد نہ اُن کے عذاب میں کوئی تخفیف کی جائے گی اور نہ انہیں ایک لمحہ بھر کی مہلت دی جائے گی","zh":"当不义者看见刑罚的时候，他们不得减刑，也不得缓刑。"},"transliteration":"Waitha raa allatheena thalamoo alAAathaba fala yukhaffafu AAanhum wala hum yuntharoona","chapter":{"id":16,"name":"النحل","transliteration":"An-Nahl","translations":{"en":"The Bee","es":"Las Abejas","fr":"Les abeilles","id":"Lebah Madu","ru":"Пчелы","sv":"Biet","tr":"Nahl","ur":"شہد کی مکھی","zh":"蜜蜂"},"type":"meccan"}}
