{"id":1958,"number":57,"text":"وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ","translations":{"en":"And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire","es":"¡Glorificado sea Dios! Le atribuyen hijas, pero solo desean para sí mismos los hijos varones","fr":"Et ils assignent à Allah des filles. Gloire et pureté à Lui! Et à eux-mêmes, cependant, (ils assignent) ce qu'ils désirent (des fils)","id":"(Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah.457) Mahasuci Dia, sedang untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai (anak laki-laki)","ru":"Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят","sv":"Och de tilldelar Gud döttrar - stor är Han i Sin härlighet! - men åt sig [väljer de] det som de själva önskar","tr":"Beğendikleri erkek çocukları kendilerine; kızları da Allah'a malediyorlar. O bundan münezzehtir","ur":"یہ خدا کے لیے بیٹیاں تجویز کرتے ہیں سبحان اللہ! اور اِن کے لیے وہ جو یہ خود چاہیں؟","zh":"他们以女儿归安拉——赞颂安拉，超绝万物——而以他们所愿望的归自己。"},"transliteration":"WayajAAaloona lillahi albanati subhanahu walahum ma yashtahoona","chapter":{"id":16,"name":"النحل","transliteration":"An-Nahl","translations":{"en":"The Bee","es":"Las Abejas","fr":"Les abeilles","id":"Lebah Madu","ru":"Пчелы","sv":"Biet","tr":"Nahl","ur":"شہد کی مکھی","zh":"蜜蜂"},"type":"meccan"}}
