{"id":1933,"number":32,"text":"ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ","translations":{"en":"The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will say, \"Peace be upon you. Enter Paradise for what you used to do","es":"Cuando los ángeles tomen las almas de los piadosos, les dirán: \"¡Que la paz sea sobre ustedes! Ingresen al Paraíso como recompensa por sus obras","fr":"Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur] disent: «Paix sur vous! Entrez au Paradis, pour ce que vous faisiez»","id":"(yaitu) orang yang ketika diwafatkan oleh para malaikat dalam keadaan baik,451) mereka (para malaikat) mengatakan (kepada mereka), \"Salāmun 'alaikum, masuklah ke dalam surga karena apa yang telah kamu kerjakan","ru":"которых ангелы умерщвляют праведниками. Они говорят: «Мир вам! Войдите в Рай благодаря тому, что вы совершали»","sv":"de som är utan synd, då änglarna i dödsögonblicket hämtar deras själar och hälsar dem: \"Fred vare med er! Stig in i lustgården, [detta är belöningen] för era handlingar","tr":"Melekler onların canını temizlenmiş olarak alırken: \"Selam size; yaptıklarınıza karşılık haydi cennete girin\" derler","ur":"اُن متقیوں کو جن کی روحیں پاکیزگی کی حالت میں جب ملائکہ قبض کرتے ہیں تو کہتے ہیں \"سلام ہو تم پر، جاؤ جنت میں اپنے اعمال کے بدلے","zh":"他们在良好的情况下，天使们使他们死亡。天使们对他们说：“祝你们平安，你们可以因为自己的善功而进入乐园。”"},"transliteration":"Allatheena tatawaffahumu almalaikatu tayyibeena yaqooloona salamun AAalaykumu odkhuloo aljannata bima kuntum taAAmaloona","chapter":{"id":16,"name":"النحل","transliteration":"An-Nahl","translations":{"en":"The Bee","es":"Las Abejas","fr":"Les abeilles","id":"Lebah Madu","ru":"Пчелы","sv":"Biet","tr":"Nahl","ur":"شہد کی مکھی","zh":"蜜蜂"},"type":"meccan"}}
