{"id":1930,"number":29,"text":"فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ","translations":{"en":"So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant","es":"Ingresen por las puertas del Infierno, allí permanecerán eternamente. ¡Qué pésima morada la que tendrán los soberbios","fr":"Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la demeure des orgueilleux","id":"Maka masukilah pintu-pintu neraka Jahanam, kamu kekal di dalamnya. Pasti itu seburuk-buruk tempat orang yang menyombongkan diri","ru":"Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!»","sv":"Gå därför in genom helvetets portar! Där skall ni förbli till evig tid.\" - Hur vedervärdig är inte denna de högmodigas sista boning","tr":"Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin. Büyüklenenlerin durağı ne kötüdür","ur":"اب جاؤ، جہنم کے دروازوں میں گھس جاؤ وہیں تم کو ہمیشہ رہنا ہے\" پس حقیقت یہ ہے کہ بڑا ہی برا ٹھکانہ ہے متکبروں کے لیے","zh":"他们被押进火狱而永居其中。自大者的住处真恶劣！"},"transliteration":"Faodkhuloo abwaba jahannama khalideena feeha falabisa mathwa almutakabbireena","chapter":{"id":16,"name":"النحل","transliteration":"An-Nahl","translations":{"en":"The Bee","es":"Las Abejas","fr":"Les abeilles","id":"Lebah Madu","ru":"Пчелы","sv":"Biet","tr":"Nahl","ur":"شہد کی مکھی","zh":"蜜蜂"},"type":"meccan"}}
