{"id":1831,"number":29,"text":"فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ","translations":{"en":"And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration","es":"Cuando lo haya completado e insuflado en él el espíritu que he creado para él, hagan una reverencia [en honor a Mí] ante él","fr":"et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui»","id":"Maka apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian)nya, dan Aku telah meniupkan roh (ciptaan)-Ku ke dalamnya, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud","ru":"Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц»","sv":"och när Jag har format henne och andats in i henne något av Min ande, fall då ned på era ansikten inför henne","tr":"Rabbin meleklere: \"Ben, balçıktan, işlenebilen kara topraktan bir insan yaratacağım. Onu yapıp ruhumdan üflediğimde ona secdeye kapanın\" demişti","ur":"جب میں اُسے پورا بنا چکوں اور اس میں اپنی روح سے کچھ پھونک دوں تو تم سب اس کے آگے سجدے میں گر جانا","zh":"当我把它塑成，而且把我的精神吹入他的塑像的时候，你们应当对他俯伏叩头。”"},"transliteration":"Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena","chapter":{"id":15,"name":"الحجر","transliteration":"Al-Hijr","translations":{"en":"The Rocky Tract","es":"Al-Hiyr","fr":"Al-Hijr","id":"Bukit","ru":"Хиджр ","sv":"Al-Hijr","tr":"Hicr","ur":"پتھر","zh":"石谷"},"type":"meccan"}}
