{"id":1823,"number":21,"text":"وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ","translations":{"en":"And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure","es":"En Mi poder están las reservas de su sustento y les proveo de él en la medida que he determinado","fr":"Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée","id":"(Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya;434) Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu","ru":"Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере","sv":"Ingenting finns som inte [har sitt ursprung] i Våra förråd och ur dem skänker Vi bara enligt ett [i förhållande till behovet] bestämt mått","tr":"Hazinesi Bizim katımızda olmayan hiçbir şey yoktur. Biz onu ancak belli bir ölçüye göre indiririz","ur":"کوئی چیز ایسی نہیں جس کے خزانے ہمارے پاس نہ ہوں، اور جس چیز کو بھی ہم نازل کرتے ہیں ایک مقرر مقدار میں نازل کرتے ہیں","zh":"每一种事物，我这里都有其仓库，我只依定数降下它。"},"transliteration":"Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin","chapter":{"id":15,"name":"الحجر","transliteration":"Al-Hijr","translations":{"en":"The Rocky Tract","es":"Al-Hiyr","fr":"Al-Hijr","id":"Bukit","ru":"Хиджр ","sv":"Al-Hijr","tr":"Hicr","ur":"پتھر","zh":"石谷"},"type":"meccan"}}
