{"id":1814,"number":12,"text":"كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ","translations":{"en":"Thus do We insert denial into the hearts of the criminals","es":"Así es como [la burla] se adueña del corazón de los pecadores","fr":"C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables","id":"Demikianlah, Kami memasukkannya (olok-olok itu) ke dalam hati orang yang berdosa","ru":"Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников","sv":"Och [samma motstånd mot förkunnelsen] låter Vi genomsyra dessa obotfärdiga syndares hjärtan","tr":"Aynı şekilde biz de Kitap'ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. Oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır","ur":"مجرمین کے دلوں میں تو ہم اس ذکر کو اِسی طرح (سلاخ کے مانند) گزارتے ہیں","zh":"我这样使爱好嘲笑深入罪人们的心。"},"transliteration":"Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena","chapter":{"id":15,"name":"الحجر","transliteration":"Al-Hijr","translations":{"en":"The Rocky Tract","es":"Al-Hiyr","fr":"Al-Hijr","id":"Bukit","ru":"Хиджр ","sv":"Al-Hijr","tr":"Hicr","ur":"پتھر","zh":"石谷"},"type":"meccan"}}
