{"id":1807,"number":5,"text":"مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ","translations":{"en":"No nation will precede its term, nor will they remain thereafter","es":"Ninguna nación puede adelantar ni retrasar su final","fr":"Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde","id":"Tidak ada suatu umat pun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat meminta penundaan(nya)","ru":"Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его","sv":"Inget folk kan vare sig förkorta eller förlänga den för dem [utsatta] fristen","tr":"Hiçbir ümmet kendi süresini öne alamaz, geciktiremez de","ur":"کوئی قوم نہ اپنے وقت مقرر سے پہلے ہلاک ہوسکتی ہے، نہ اُس کے بعد چھوٹ سکتی ہے","zh":"任何民族都不能先其定期而灭亡，也不能后其定期而沦丧。"},"transliteration":"Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona","chapter":{"id":15,"name":"الحجر","transliteration":"Al-Hijr","translations":{"en":"The Rocky Tract","es":"Al-Hiyr","fr":"Al-Hijr","id":"Bukit","ru":"Хиджр ","sv":"Al-Hijr","tr":"Hicr","ur":"پتھر","zh":"石谷"},"type":"meccan"}}
