{"id":18,"number":11,"text":"وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ","translations":{"en":"And when it is said to them, \"Do not cause corruption on the earth,\" they say, \"We are but reformers","es":"Cuando se les dice: ¡No siembren la corrupción en la Tierra! Responden: \"¡Pero si nosotros somos los que hacemos el bien","fr":"Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent: «Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!»","id":"(Dan apabila dikatakan kepada mereka, \"Janganlah berbuat kerusakan di bumi!\"11) Mereka menjawab, \"Sesungguhnya kami justru orang-orang yang melakukan perbaikan","ru":"Когда им говорят: «Не распространяйте нечестия на земле!». - они отвечают: «Только мы и устанавливаем порядок»","sv":"Och när de manas att inte störa ordningen och sprida sedefördärv på jorden, svarar de: \"Vi vill bara förbättra och ställa till rätta","tr":"Kendilerine: \"Yeryüzünde bozgunculuk yapmayın\" dendiği zaman, \"Bizler sadece ıslah edicileriz\" derler","ur":"جب کبھی ان سے کہا گیا کہ زمین پر فساد برپا نہ کرو تو انہوں نے یہی کہا کہ ہم تو اصلاح کرنے والے ہیں","zh":"有人对他们说：“你们不要在地方上作恶。”他们就说：“我们只是调解的人。”"},"transliteration":"Waitha qeela lahum la tufsidoo fee alardi qaloo innama nahnu muslihoona","chapter":{"id":2,"name":"البقرة","transliteration":"Al-Baqarah","translations":{"en":"The Cow","es":"La Vaca","fr":"La vache","id":"Sapi Betina","ru":"Корова","sv":"Kon","tr":"Bakara","ur":"گائے","zh":"黄牛"},"type":"medinan"}}
