{"id":1757,"number":7,"text":"وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ","translations":{"en":"And [remember] when your Lord proclaimed, 'If you are grateful, I will surely increase you [in favor]; but if you deny, indeed, My punishment is severe","es":"Y cuando su Señor anunció: \"Si Le agradecen, Él incrementará su sustento; y sepan que si lo rechazan, Su castigo será severo","fr":"Et lorsque votre Seigneur proclama: «Si vous êtes reconnaissants, très certainement J'augmenterai [Mes bienfaits] pour vous. Mais si vous êtes ingrats, Mon châtiment sera terrible»","id":"Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu memaklumkan, \"Sesungguhnya jika kamu bersyukur, niscaya Aku akan menambah (nikmat) kepadamu, tetapi jika kamu mengingkari (nikmat-Ku), maka pasti azab-Ku sangat berat","ru":"Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки»","sv":"Och [minns att] er Herre tillkännagav [för er]: 'Om ni visar tacksamhet skall Jag ge er en större [belöning], men om ni visar otacksamhet skall Jag sannerligen ge er ett strängt straff!'”","tr":"Rabbiniz: \"Şükrederseniz and olsun ki, size karşılığını artıracağım; nankörlük ederseniz bilin ki azabım pek çetindir\" diye bildirmişti","ur":"اور یاد رکھو، تمہارے رب نے خبردار کر دیا تھا کہ اگر شکر گزار بنو گے تو میں تم کو اور زیادہ نوازوں گا اور اگر کفران نعمت کرو گے تو میری سزا بہت سخت ہے","zh":"当时，你们的主曾宣布说：“如果你们感谢，我誓必对你们恩上加恩；如果你们忘恩负义，那么，我的刑罚确是严厉的。”"},"transliteration":"Waith taaththana rabbukum lain shakartum laazeedannakum walain kafartum inna AAathabee lashadeedun","chapter":{"id":14,"name":"ابراهيم","transliteration":"Ibrahim","translations":{"en":"Abraham","es":"Abraham","fr":"Abraham","id":"Ibrahim","ru":"Ибрахим","sv":"Abraham","tr":"İbrâhîm","ur":"ابراہیم","zh":"易卜拉欣"},"type":"meccan"}}
