{"id":169,"number":162,"text":"خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ","translations":{"en":"Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved","es":"Por toda la eternidad así estarán. No les será aliviado el castigo ni se les concederá prórroga alguna","fr":"Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur accordera pas de répit","id":"mereka kekal di dalamnya (laknat), tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan","ru":"Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки","sv":"Under denna [fördömelse] skall de förbli; deras straff skall inte lindras och de skall inte beviljas uppskov","tr":"Lanette temellidirler, onlardan azab hafifletilmez ve onların azabı geciktirilmez","ur":"اسی لعنت زدگی کی حالت میں وہ ہمیشہ رہیں گے، نہ اُن کی سز امیں تخفیف ہوگی اور نہ انہیں پھر کوئی دوسری مہلت دی جائے گی","zh":"他们将永居火狱，不蒙减刑，不获宽限。"},"transliteration":"Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoona","chapter":{"id":2,"name":"البقرة","transliteration":"Al-Baqarah","translations":{"en":"The Cow","es":"La Vaca","fr":"La vache","id":"Sapi Betina","ru":"Корова","sv":"Kon","tr":"Bakara","ur":"گائے","zh":"黄牛"},"type":"medinan"}}
