{"id":1607,"number":11,"text":"قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ","translations":{"en":"They said, \"O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors","es":"[Entonces se dirigieron a su padre] diciendo: \"¡Padre nuestro! ¿Por qué no nos dejas cuidar de José? Solo tenemos buenas intenciones con él","fr":"Ils dirent: «O notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard","id":"Mereka berkata, \"Wahai ayah kami! Mengapa engkau tidak mempercayai kami terhadap Yusuf, padahal sesungguhnya kami semua menginginkan kebaikan baginya","ru":"Они сказали: «О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Йусуфа (Иосифа)? Воистину, мы желаем ему добра","sv":"[Så gick de till fadern och] sade: \"Fader, varför låter du oss inte ta hand om Josef? Vi vill ju honom bara väl","tr":"Bunun üzerine \"Ey babamız! Yusuf'un iyiliğini istediğimiz halde, onu niçin bize emniyet etmiyorsun? Yarın onu bizimle beraber gönder de gezsin oynasın, biz onu herhalde koruruz\" dediler","ur":"اس قرارداد پر انہوں نے جا کر اپنے باپ سے کہا \"ابا جان، کیا بات ہے کہ آپ یوسفؑ کے معاملہ میں ہم پر بھروسہ نہیں کرتے حالانکہ ہم اس کے سچے خیر خواہ ہیں؟","zh":"他们说：“我们的父亲啊！你对于优素福怎么不信任我们呢？我们对于他确是怀好意的。"},"transliteration":"Qaloo ya abana ma laka la tamanna AAala yoosufa wainna lahu lanasihoona","chapter":{"id":12,"name":"يوسف","transliteration":"Yusuf","translations":{"en":"Joseph","es":"José","fr":"Joseph","id":"Yusuf","ru":"Йусуф","sv":"Josef","tr":"Yûsuf","ur":"یوسف","zh":"优素福"},"type":"meccan"}}
