{"id":1606,"number":10,"text":"قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ","translations":{"en":"Said a speaker among them, \"Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]","es":"Dijo uno de ellos: \"No maten a José. Si ya tienen decidido deshacerse de él, mejor arrójenlo a lo profundo de un pozo seco, alguna caravana lo recogerá","fr":"L'un d'eux dit: «Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes disposés à agir, au fond du puits afin que quelque caravane le recueille»","id":"Seorang di antara mereka berkata, \"Janganlah kamu membunuh Yusuf, tetapi jebloskan saja dia ke dasar sumur agar dia dipungut oleh sebagian musafir, jika kamu hendak berbuat","ru":"Один из них сказал: «Не убивайте Йусуфа (Иосифа), а бросьте его на дно колодца, если вы решили действовать. Один из караванов вытащит его»","sv":"En av dem sade: \"Slå inte ihjäl Josef! Om ni är beslutna [att skaffa undan honom], kasta honom då i denna djupa brunn; en karavan [som passerar förbi] kan då dra upp honom","tr":"İçlerinden biri: \"Yusuf'u öldürmeyin, onu bir kuyunun derinliklerine bırakın. Böyle yaparsanız yolculardan onu bulup alan olur\" dedi","ur":"اس پر ان میں سے ایک بولا \"یوسفؑ کو قتل نہ کرو، اگر کچھ کرنا ہی ہے تو اسے کسی اندھے کنویں میں ڈال دو کوئی آتا جاتا قافلہ اسے نکال لے جائے گا","zh":"他们当中有一个发言人曾说：“你们不要杀死优素福，你们可以把他投入井里。要是你们那样做了，一些过路的旅客会把他拾去的。”"},"transliteration":"Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu alssayyarati in kuntum faAAileena","chapter":{"id":12,"name":"يوسف","transliteration":"Yusuf","translations":{"en":"Joseph","es":"José","fr":"Joseph","id":"Yusuf","ru":"Йусуф","sv":"Josef","tr":"Yûsuf","ur":"یوسف","zh":"优素福"},"type":"meccan"}}
